烏瑞爾天使長十月份訊息
關懷圈
The Care Zone
October 2010 message
烏瑞爾天使長透過Jennifer Hoffman傳訊
文章出處http://www.urielheals.com/Messages.html
田安琪翻譯 歡迎轉載
我們都有所愛之人與所關懷之人
我們也都有愛著我們與關懷著我們之人
他們以我們所渴望的接納來護佑著我們
透過他們 我們明白自己是有價值的 被欣賞的 並且是被了解的
我們的關懷藉著愛、欣賞、支持、 供給、以及讓他們表現自己的最佳面貌被延伸到他人身上
We all have people we love and care about. And we have people who love and care abou t us. They bless us with the acceptance we desire from all of our relationships. Through them we know that we are valued, appreciated and understood. Caring is extended to others through the way we love, appreciate, support, provide for and enable them to express the best side of themselves.
當我們的關懷以相同的模式表現時
親密關係中的特質便決定了我們所分享的關懷類型
譬如我們關懷兒女的方式與我們關懷朋友的方式不同
親密關係之間的關懷又與相熟之人不同
並且 家人間的關懷等級又要視彼此之間的過往歷史而不同
這便是我們的關懷圈 在那裡我們依據彼此的連結度、過往、業力、靈魂誓約而與他人連結
While our caring is expressed in fundamentally the same way, the nature of our relationship determines the kind of caring we share. We care for and about our children, for example, differently than we care about our friends. Intimate partners are cared for and about in a different way than acquaintances. And our family is a caring level unto itself, depending on our history with them. This is our care zone, where we connect with others based on our connections, past, karmic history and soul contracts.
關懷圈包含了所有我們用來關懷別人的情緒、舉動、感受、想法、以及信仰
它包含了我們關懷他人所給出的能量
以及我們對他人也能有所回報的期望
在每一個關係裡面 從最個人的關係到最非個人的關係
我們都在玩「滿足他人」(fulfill) 與「需要」(want)的能量平衡遊戲
「期望」是關懷圈中很重要的一部份
我們以渴望、需要、與期望得到 來平衡我們所給出的
管理關懷圈的關鍵不是去限制我們的關懷
而是要有很清楚的範圍
如此一來我們才能全然的覺知到我們正在給出及接受的 來分享我們的能量
當我們沒有清楚的範圍時
我們便會帶著終將有所回報的期待 使得關懷圈變成一個給出多於接受的黑洞
The care zone contains all of the emotions, actions, feelings, thoughts and beliefs we use in our caring. It contains off the energies we will use when we care for others and all of the expectations of how we want to be cared for in return. With every relationship, from our most personal to our most impersonal, we play a game of balancing wants and the energy we have to fulfill them. Expectations are an important part of our care zone and we balance our giving with a desire, need or expectation to receive. The key to managing our care zone is not found in limiting our caring but by having strong boundaries so we share our energy with complete awareness of what we are giving and what we will be receiving. When we do not have strong boundaries, our care zone can become a dark hole where we give more than we receive with the expectation that our caring will eventually be returned to us.
我門經常忘了要纳入關懷圈的人是我們自己
部份原因是我們把關懷圈看成是我們與他人連結的地方
但另一個更隱晦的原因是因為我們總想從關懷圈中得到他人的關注
我們期望我們對他人關懷的延伸能夠回返到自己身上 並且我們想去證實會如此
因此 我們從我們的能量與愛的滿載狀態中給出
給到甚至超過了我們既有的
仍堅信我們所給出的必會回報
但我們並非總能達到這個目的
The one person we usually forget to include in our care zone is ourselves, partly because we see this as a place where we connect with others. But there is another, more subtle reason why we forget that there is a place for us in our care zone and it has to do with our expectations of receiving caring. We expect that the care we extend to others will be returned to us and we will be validated. So we give from the fullness of our energy and love, even overextending ourselves, firmly believing that what we give we will get back. But we don’t always achieve that goal.
差別在於我們是「為某人付出」或者是「關懷他們」
當是前者的時候 人們之間的關係是關懷的拿取與給出者
我們給出我們覺得對方在生命旅途中需要的關懷、支持、以及其他事物
或給出我們認為他自己無法提供給自己的
當我們僅是關懷對方的時候
當我們以超然立場延伸自己的關懷時
我們會承認對方已有的力量與支撐力
我們不會看到他們的無力、索求、或匱乏
The difference is in whether we care for someone or care about them. When we care for someone our relationship is that of a caretaker or care giver. We give them the caring, support and other things that we feel they need for their journey or that they cannot give to themselves. When we care about them, we extend our caring with detachment, in a way that acknowledges their power and supports what they are already doing. We do not see them as powerless, needy or lacking in anything.
我們如何能從單純的關懷穿越門檻到關懷的給出者呢?
這得要就對方的力量狀態來判斷
那些要我們去關心他們的人會發出強烈的議論要我們去滿足他們的需求
他們也許沒有金錢、能量、或者機運
他們牽引著我們那仁慈的心弦
並且提醒著我們聖歌中曾說「他不重」且「他們的福祉是我們所應關心的」
於是「我們來到這裡是為了關懷他人」的信念因此而取而代之
但我們來到這裡並非為了去關懷本就能夠照顧自己的人類
我們是為了激發人們力量而來到這裡的
How do we cross the threshold from simply caring to becoming a caregiver? By making judgments about someone’s power. Those who want us to care for them can present compelling arguments for us to meet their needs. They don’t have any money, energy or opportunities. They tug at our kind heart strings and remind us, in the words of The Hollies song, that ‘they ain’t heavy’ and ‘their welfare is our concern’ and our belief that we are here to care for others takes over. But we are not here to care for those who can care for themselves—we are here to care about everyone in an empowering way.
當我們變得太涉入別人的生命中 變成關懷的施予與拿取者時
我們會說那是給出了太多並不真實的東西
我們做的只是把自己放在關懷的位置上
而非真正給出關懷、成為別人能量的源泉、或者是別人業力、課題或者整個人生的解決方案
這樣的關懷何時會停止呢?
When we become too involved in someone’s life and turn into a caregiver or a caretaker we say that we care too much but that is not really true. What we have done is put ourselves in the position of caring for instead of caring about them, becoming their energy source and the solution to their dramas and issues or their entire life. When does the caring stop?
一旦我們意識到我們已經變成關懷給予者、我們感到被佔便宜、
並且我們想要停止時
我們給予的關懷便正在限制我們的生命並且佔用我們太多的時間與精力
我們會做的只是簡單的停止關懷但罪惡感卻擋住了我們的路
「若他們失敗了或很悽慘的話該怎麼辦?」
「我們應該阻止這種情況嗎?」
「這表示我們之間有太多業力牽扯嗎?」
Once we are aware that we have become a caregiver we can feel taken advantage of and we want to stop. Our care giving is limiting our life and taking up too way much of our time and energy. What we would like to do is simply stop caring but our guilt gets in our way. What if they fail and fall apart? Could we have prevented it? Does this mean we have more karma with them?
我們無法阻止我們自己不關懷
我們能做的是改變我們如何去表達關懷的能量
在「關懷拿取」關係中的前世 我們的確要思考到有很強的業力連結涉入其中
我們的業力功課需要更多的深思熟慮與更有力的解決方案
強過於僅僅簡單地關掉能量 因為多數人涉入了未完成的遺棄與背叛課題中
離開這個局勢而沒有完結它反而製造更多業力
因此帶著有意識的意圖 我們可以創造出很清楚的邊界來圍繞著我們的關懷能量
那允許我們駕馭它而不至於顯化出更多的業力課題
於是 我們將能夠控制給出與接收的能量之流
因此當我們覺得適當之時
我們能在關懷他人的空間中自發地接受關懷給予者的角色
And we cannot prevent ourselves from caring; what we can do is change how we express our caring energy. There are strong past life and karmic connections involved in caretaker relationships that we have to consider. Our karmic lessons require more thoughtful and powerful resolution than to simply turn off the energy because many of them involve the unfinished business of abandonment and betrayal. Leaving the situation without creating closure just creates more karma. So with conscious intention we can create strong boundaries around our caring energy that allow us to manage it without manifesting another karmic lesson. Then we will be able to control the flow of energetic giving and receiving so we can be in the space of caring about others and voluntarily accept the role of caregiver when we know it’s appropriate for us.
那些我們所關心之人的議題都是與界線有關的功課
並且都是與我們是否使用這些界線有關的功課
沒有的界線 我們關懷的能量便是任意的被投擲出去
我們給出了關懷到任一個看起來需要的人身上
並沒有思考到我們是否以有意義與有幫助的方式對他們的生命做出貢獻
也沒有思考到我們是否掠奪了別人的力量(即使他們允許我們這麼做)
有了界線
我們思考到我們關懷圈中最重要人— 我們自己 —的需求
並且確保我們自己的需要在我們給出之前已被滿足
我們是如此恐懼我們有意願給出力量的這個業力
我們雖會思及但仍會讓我們涉入關係之中
Issues with those we care about are lessons in boundaries and whether we are using them. Without boundaries, our caring energies are tossed about indiscriminately, and we hand out caring to anyone who appears to need it, without considering whether we are contributing to their life in a meaningful, helpful way, without usurping their power (even though they allow us to do it). With boundaries, we consider the needs of the most important person in our care zone, ourselves, and ensure that our own needs are met before we give to others. Are we so afraid of our karma that we are willing to give our power away to prevent it from repeating? That’s what we think but that is also what keeps us involved in these relationships.
我的奇蹟熟練術教導的第一課便是「你是有力量的」
在這一課中 我們學習不只我們自己是有力量的 任何人都是如此
我們所知最虛弱的人也擁有與我們一樣的力量
我們的力量擁有相同的源頭與份量來供我們取用
我們的生命依據我們如何使用力量而流動
但我們力量的來源卻都是相同的
所以
當我們認為某些人沒有力量時
我們必須謹記每個人都是存在於物質身體中的神聖靈魂
擁有相同的能力去創造奇蹟 並如同我們般地轉化
所以 當我們從「為某人付出」移轉到「關懷他人」後
我們允許了他們去發現並連結到他們自己的力量 而非使用我們的力量
The first lesson in my Miracle Mastery program is “You are Powerful” and in this lesson we learn that not only are we powerful, so is everyone else. The most powerless person we know has just as much power as we do. We all have the same source and amount of power available to us. Our life flows according to how we use our power but everyone has the same power source. So before we judge someone as powerless, we have to remember that each person is a divine soul in a physical body with the same abilities to create miracles and transformation that we have. And as we move way from caring for people and care about them instead, we allow them to find and connect to that power, instead of using ours.
這些並不是新的關係
他們代表了生生世世中關懷的承諾、虐待、毀約、贖罪的諾言等
但只要我們還待在某人的力量源頭中 我們便無法完成以上這些業力關係
我們為了自己行為贖罪的渴望越強
我們越會為關懷圈中的人們付出 並看到他們虛弱無力的樣子
因而感受到確保他們的成功是我們的責任
只要他們要求 我們便把供給他們能量的任務背在身上
當我們準備好時 我們可以承認我們對業力果報的恐懼
並做一個有意識的決定去釋放我們自己與對方
我們必須釋放彼此 我們才能自由的活出自己的生命
並使得對方找到他們自己的力量連結
如此一來 我們的關懷圈便將被能量平衡的人們所充滿
這些人能夠平衡地給出與接受
而我們不但關懷每一個人 也關懷我們自己
These are not new relationships for any of us. They represent lifetimes of caring commitments, abuses, broken vows and promises of atonement. But as long as we remain someone’s source of power we are not accomplishing anything for them or for us. The stronger our desire to atone for our behavior, the more we will do for those in our care zone, see them as powerless, feel that it is our responsibility to ensure their success and take on the burden of fueling them with our power when they ask for it. When we are ready, we can acknowledge our fear of karmic retribution and make a conscious choice to release ourselves and them, because we have to release both, so we can be free to live our own life and release everyone to find their own powerful connections. Then our care zone will be filled with people whose balanced energy allows them to give and receive and we care about everyone and take care of ourselves
留言列表